عند تعلم اللغة الإنجليزية، من المهم فهم كيفية استخدام الروابط مثل “so that”، “so”، و “in order to”.
هذه الكلمات الصغيرة تلعب دورًا كبيرًا في ربط الأفكار، ويمكن أن تكون أحيانًا مربكة للمتعلمين. في هذا المقال، سنتعرف على الفروق بينها، وكيفية استخدامها بشكل فعال، وسنقدم أمثلة لمساعدتك في إتقانها.
يمكنك أيضا الاطلاع على الفرق بين Explain، Say، Tell وClarify_ دليل شامل
1. “So That” – للتعبير عن الغرض
تُستخدم “so that” للإشارة إلى غرض أو هدف من القيام بشيء ما. عندما تستخدم “so that”، فأنت توضح سبب قيامك بشيء معين.
أمثلة على كلمة so that
الأمثله | الترجمه | ملاحظات |
I eat an apple every day so that I stay healthy | أتناول تفاحة كل يوم حتى أبقى بصحة جيدة. | هنا، توضح “so that” الغرض من تناول التفاحة يوميًا، وهو الحفاظ على الصحة. |
I eat an apple every day so I stay healthy | أتناول تفاحة كل يوم لأحافظ على صحتي. | من المهم ملاحظة أنه في الإنجليزية المنطوقة Spoken English، غالبًا ما يتم اختصار “so that” لتصبح “so” فقط. وكلتا الصيغتين صحيحتان، والمعنى يبقى كما هو. |
2. “So” – للتعبير عن النتيجة أو الأثر
لدى “so” وظيفة مختلفة عندما تُستخدم بمفردها. فهي تُستخدم غالبًا لإظهار النتيجة أو الأثر المترتب على شيء ما. عندما تُستخدم “so” بهذه الطريقة، فهي تربط جملتين لتسليط الضوء على ما حدث كنتيجة لشيء آخر.
على سبيل المثال:
الأمثله | الترجمه | ملاحظه |
I broke my arm, so I have to wear a cast | كسرت ذراعي، لذا يجب أن أرتدي جبيرة | في هذا المثال، “so” تربط السبب (كسر الذراع) بالنتيجة (ارتداء الجبيرة)، لا يمكنك استخدام “so that” في هذا السياق لأن الجملة لا تتعلق بالغرض، بل بالنتيجة. |
The door was open, so I walked in | كان الباب مفتوحًا، لذلك دخلت. | نصيحة سريعة: غالبًا ما تُستخدم “so” كأداة ربط بين جملتين، وتُوضع في منتصف الجملة مع استخدام فاصلة قبلها |
3. “In Order To” – طريقة رسمية للتعبير عن الغرض
in order to شرح
“In order to” تشبه إلى حد كبير “so that” في المعنى، حيث تُستخدم كلتاهما للتعبير عن الغرض.
الاختلافات في الاستخدام.
1. تُستخدم “in order to” بشكل أكثر شيوعًا في اللغة المكتوبة، وهي تُعتبر أكثر رسمية من “so that”.
2. الفرق الرئيسي الآخر هو أن “in order to” يتبعها دائمًا الفعل في صيغة المصدر (infinitive).
على سبيل المثال:
“In order to make a phone call, you must first insert a coin.”
بمعنى “لإجراء مكالمة هاتفية، يجب أولاً إدخال قطعة نقدية.”
هذه العبارة تُبرز الغرض من القيام بشيء ما بطريقة أكثر تنظيمًا، وستجدها غالبًا في الإرشادات أو الكتابات الرسمية.
إليك أيضا :- الفرق بين “Make” و “Do” في اللغة الإنجليزية
فهم الاستخدام من خلال الممارسة
لتحسين فهمك لهذه الروابط الثلاثة، دعنا نلقي نظرة على بعض الأمثلة العملية والتفسيرات.
الأمثله | الترجمه | ملاحظات |
I lock up my bike so that it doesn’t get stolen
I lock up my bike so it doesn’t get stolen |
أقيد دراجتي بالقفل حتى لا تُسرق. | هنا، الغرض من تقييد الدراجة بالقفل هو منع السرقة، و”so that” تربط بوضوح الفعل بالغرض.
في السياق المحكي، يمكن اختصارها إلى |
In order to make a phone call, you must first insert a coin | لإجراء مكالمة هاتفية، يجب أولاً إدخال قطعة نقدية. | هذه طريقة أكثر رسمية لشرح الخطوات المطلوبة لإجراء مكالمة هاتفية، مع “in order to” التي تُحدد الإجراء المطلوب. |
The door was open, so I walked in | كان الباب مفتوحًا، لذلك دخلت. | لفظ “so” يربط السبب (فتح الباب) بالأثر (الدخول). |
I exercise every day so that I stay healthy
I exercise every day so I stay healthy |
أتمرن كل يوم حتى أحافظ على صحتى. | الغرض من التمرين اليومي هو الحفاظ على الصحة، و”so that” تُعبر عن هذا بوضوح.
أو بدلاً من ذلك |
تمرين للممارسة
دعنا نختبر مدى فهمك من خلال بعض التمارين الفراغية. حاول أن تقرر ما إذا كان يجب استخدام “so that”، “so”، أو “in order to”.
- “I wake up early ______ I can catch the first bus.”
- “She turned off her phone ______ she could concentrate better.”
- “He studied hard ______ he passed the exam.”
- “You need to add some salt to the dish ______ bring out the flavor.”
الإجابات:
- “.I wake up early so that I can catch the first bus” (غرض)
“أستيقظ مبكرًا حتى أتمكن من اللحاق بالحافلة الأولى.”
- “.She turned off her phone so that she could concentrate better” (غرض)
“أغلقت هاتفها حتى تتمكن من التركيز بشكل أفضل.”
- “He studied hard, so he passed the exam” (نتيجة/أثر)
“درَس بجد، لذلك نجح في الامتحان.”
- “You need to add some salt to the dish in order to bring out the flavor.” (غرض)
“يجب أن تضيف بعض الملح إلى الطبق لإبراز النكهة.”
الخلاصة
في النهاية، “so that”، “so”، و “in order to” أدوات مهمة في ربط الأفكار في اللغة الإنجليزية، ولكل منها استخدام محدد. باستخدام “so that”، يمكنك تحديد الغرض من القيام بشيء، بينما تُستخدم “so” لربط السبب والنتيجة. أما “in order to”، فهي طريقة أكثر رسمية للتعبير عن الغرض، وتأتي غالبًا في النصوص المكتوبة.
تذكر أن الممارسة هي المفتاح لتعلم استخدام هذه الروابط بشكل صحيح. استمع للنصوص الإنجليزية، وجرّب استخدام “so that”، “so”، و “in order to” في محادثاتك وكتابتك لتحسين مهاراتك اللغوية. نأمل أن يكون هذا الدليل قد ساعدك في فهم الفرق بينهم، وأن يساعدك على تحسين طلاقتك في اللغة الإنجليزية.
نتمنى لكم كل التوفيق في رحلتكم لتعلم اللغة الإنجليزية!