الفرق بين ‘All,’ ‘All of the,’ و‘All the’ في اللغة الإنجليزية

قد يكون التفريق بين all وall of the وall the أمرًا صعبًا لمتعلمي اللغة الإنجليزية. على الرغم من أنها تبدو متشابهة، إلا أن لكل منها استخدامًا محددًا يعتمد على ما إذا كان الاسم عامًا أو محددًا. يوضح هذا المقال الفرق بينها ويقدم أمثلة واضحة لمساعدتك على استخدامها بشكل صحيح في كلٍّ من اللغة المنطوقة والمكتوبة.

الفرق بين ‘All,’ ‘All of the,’ و‘All the’ في اللغة الإنجليزية

 

فهم الأسماء العامة مقابل الأسماء المحددة

المفتاح لفهم هذه التعبيرات يكمن في التمييز بين أسماء الجمع العامة وأسماء الجمع المحددة.

التمييز بين أسماء الجمع العامة وأسماء الجمع المحددة الشرح المثال الترجمه الملاحظات
الاسم الجمع العام

(General plural noun)

يشير إلى جميع أفراد فئة معينة دون تحديد مجموعة بعينها. All students must complete their assignments on time يجب على جميع الطلاب إكمال واجباتهم في الوقت المحدد. يشير إلى جميع الطلاب بشكل عام، دون تحديد مجموعة معينة.
الاسم الجمع المحدد

(Specific plural noun)

يشير إلى مجموعة محددة، وغالبًا ما تكون معرفة بـ the. All of the students in my class performed well on the test جميع الطلاب في صفي أدوا جيدًا في الاختبار. يشير فقط إلى مجموعة معينة من الطلاب الطلاب في صف المتحدث.

 

متى نستخدم ‘All’؟

نستخدم all عند الإشارة إلى فئة عامة دون تحديد مجموعة معينة.

أمثلة:

المثال الترجمه
All employees must follow company policies يجب على جميع الموظفين اتباع سياسات الشركة.
.All dogs need exercise to stay healthy
جميع الكلاب تحتاج إلى ممارسة الرياضة للبقاء بصحة جيدة.
.All books contain knowledge in some form
جميع الكتب تحتوي على نوع من المعرفة.

في هذه الحالات، تشير all إلى الفئة الكاملة دون تضييق نطاقها إلى مجموعة محددة.

تعرف على الفرق بين wish و hope

 

متى نستخدم ‘All of the’ مقابل ‘All the’؟

يُستخدم كلٌّ من all of the وall the عند الإشارة إلى مجموعة محددة. الفرق الأساسي هو أن all the أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية، بينما تُستخدم all of the في الكتابة الرسمية والسياقات الأكثر رسمية.

أمثلة:

المثال الترجمه
.All of the managers attended the meeting (رسمي ومكتوب)
جميع المديرين حضروا الاجتماع.
.All the managers attended the meeting (أكثر شيوعًا في الحديث اليومي)
كل المديرين حضروا الاجتماع.
.All of the documents were reviewed before approval
تمت مراجعة جميع المستندات قبل الموافقة.
.All the tickets were sold out within an hour
بيعت جميع التذاكر خلال ساعة.

في هذه الجمل، كلا التعبيرين صحيحان، والاختيار يعتمد على درجة الرسمية المطلوبة.

 

الاستثناء: استخدام ‘All of’ قبل الضمائر

عندما يأتي بعد all ضمير (pronoun)، يجب استخدام all of—ولا يجوز حذف of.

الأمثله صحيحه الترجمه الأمثله غير الصحيحه
.All of us enjoyed the event نحن جميعًا استمتعنا بالحدث. .All us enjoyed the event 
.All of them agreed with the decision جميعهم وافقوا على القرار. .All them agreed with the decision
.All of it has been taken care of تم الاعتناء بكل شيء.  

هذا هو الاستثناء الوحيد الذي يكون فيه of إلزاميًا. عند استخدام all مع الأسماء، يكون of اختياريًا، ولكن مع الضمائر، يكون مطلوبًا.

يمكنك القراءة عن متى نستخدم will و would

 

ملخص الاستخدام

التعبير الاستخدام المثال الترجمه
All فئة عامة بدون the

All employees must attend training. 

يجب على جميع الموظفين حضور التدريب

All of the مجموعة محددة رسمي

All of the reports were submitted on time. 

تم تسليم جميع التقارير في الوقت المحدد

All the مجموعة محددة غير رسمي

All the seats were occupied. 

كانت جميع المقاعد مشغولة

All of + Pronoun إلزامي عند استخدام ضمير All of us agreed. وافقنا جميعًا

 

تدريب على الجمل

  1. ______ people need water to survive. (فئة عامة)
  2. ______ cookies on the plate were eaten. (مجموعة محددة)
  3. ______ my friends came to my wedding. (يجب استخدام ‘of’ مع الضمير)

(الإجابات: All, All the, All of my)

 

الخاتمة

من خلال إتقان الفروق بين all وall of the وall the، يمكنك تحسين مهاراتك في اللغة الإنجليزية المكتوبة والمنطوقة. تذكر:

  • استخدم all عند الحديث عن فئات عامة.
  • استخدم all of the أو all the عند الإشارة إلى مجموعات محددة، مع كون all the أكثر شيوعًا في الحديث اليومي.
  • استخدم دائمًا all of قبل الضمائر.

استخدم هذه التراكيب في جملك اليومية لتعزيز طلاقتك وثقتك في اللغة الإنجليزية!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Shopping Cart
Banner